Aska, juli 2022.
Valparnas namn PROVERBS (engelska ordspråk)
H A N A R
Break a leg
Att önska någon lycka till.
Detta ordspråk må kanske låta hotfullt, men det är snarare motsatsen. “Break a leg!” är ett uppmuntrande sätt för att önska någon lycka till, ofta följt av en tumme upp! Det härstammar från när framgångsrika teaterartister skulle buga så många gånger efter en föreställning att de skulle “break a leg” (bryta ett ben).
Through thick and thin
Att vara lojal oavsett vad.
Används ofta för att beskriva familje- eller vänskapsrelationer. “Through thick and thin” innebär att ni står vid varandras sida oavsett vad som händer, under nöd och lust.
See eye to eye
Att fullständigt hålla med.
Vi föreslår inte en stirrande tävling här – att “see eye to eye” med någon, är att hålla med någon.
Take it with a pinch of salt
Ta det inte för seriöst (ta det med en nypa salt).
“Jag hörde att elefanter kan flyga nu, men han överdriver ofta sina historior så jag tar allt han säger med en nypa salt.”
As right as rain
Perfekt.
Vi gnäller över regnet, men “right as rain” är faktiskt en positiv kommentar. ‘I’m as right as rain!’ kan utropas med glädje när någon frågar om allting är okej, och det är det.
T I K A R
I Love You Baby
Black Baby Coco född 2009, dotter till Coco.
Babys dotter Alice, I Love My Dog, född 2012.
Hennes dotter Tölva, Eg Elska Tig, född 2019 är mormor till 2023 års valpar.
Valparnas mamma, Aska, Huvudskär Älskar Dig, född 2021.
Och nu I Love You Baby.
Spill the beans
Att avslöja en hemlighet.
Om du berättar för någon om deras egna överraskningsfest, då har du “spilled the beans” Det är med andra ord ingen hemlighet längre.
Once in a blue moon
Sällan.
Denna fras används för att beskriva någonting som inte händer särskilt ofta.